February 13, 2011

Motou Magic Wood Tourism Factory, Taichung

穿著恨天高、小背心與迷你裙,倚在椅櫥窗前的檳榔西施,模樣十分的俏皮可愛。老樹根魔法木工坊用木偶的方式,來呈現台灣特有的次文化,真實但一點也不低俗。除了欣賞創意木偶公仔外,到老樹根還可以參觀木工製作,挑戰木頭益智遊戲及體驗木工、彩繪等DIY活動,是一個很適合親子同遊的地方!

Wearing a high heel shoes, a tiny vest, and a mini skirt, a Betel Nut Girl is leaning on the window and looking so cute. The Motou Magic Wood Tourism Factory utilizes the puppet doll to present the very unique secondary culture of Taiwan. These dolls look so real but not vulgar. In addition to the creative puppet doll, it also offers participation of the wood workshop, wood puzzle game, painting and other DIY activities. It is a great place for the whole family to enjoy.

老樹根是一個由工廠轉型成可以探索木頭、發掘木頭及玩樂木頭的地方。一走進由老廠房變身的木工坊,就可以看到各式各樣琳瑯滿目的木器產品,如筆筒、書架及小板凳等等。這些產品都是可以自己動手DIY的,難度不高,小朋友也容易上手。

Motou has transformed a wood warehouse to a discovery and fun wood workshop place. Once you enter the factory, all kinds of wood products are available, including pencil holders, wood shelves, and a small bench…etc. All these products can be DIY. They are not difficult to make and are even simple enough for children too.

商品展示區的後半部為DIY區,遊客可以在這裡進行木器製作與彩繪活動。

The DIY area is behind the product exhibition area. Visitors can make and paint their own wood products here.

「可愛的木頭蝸牛」

What a lovely wooden snail.

老樹根裡有一個「木頭工房」,可以參觀木器製作的過程,藉由師傅的實際操作,了解到一塊塊木頭是如何經過切割、刨削等等製程,變成一件件把玩在手上的童玩、教具或器物。

Visitors can watch the wood making process by the Master in the “Wood Workshop” area. Through the process, we can see how a piece of wood was cut, scraped and turned into a toy, teaching material or a utensil.

「魯班創意館」是一個可以讓人動動腦、動動手,挑戰腦力的地方。這個十字卡榫結構的「魯班鎖」,看起來簡單但實際玩起來可不簡單。不管怎麼轉、怎麼拉、怎麼拆,就是解不開,真是佩服當初的設計者呀!

Lu Ban Gong Class (Taiwan’s Puzzle) is a place to challenge your brain and requires cognitively thinking. The latch structure of the cross looks very simple; however, no matter how you twist, pull and tear, it does not open. What a great design!

傷透腦筋仍挑戰失敗也沒關係,「魯班創意館」裡還展示有相當多的木偶公仔可欣賞。

It’s okay if you fail on the test, there are many cute puppet dolls can be discovered in the “Lu Ban Gong Class”

很特別的是,這些木偶公仔除了拿來擺飾外,還有薰香的功能。木偶的身體中央有個薰香台,點上薰香椎後,不管是財神爺還是土地公,都會對著你吐香氣哦!

These wooden puppet dolls are not only for the decoration, but also produce the special smell. A small perfume box is inside the puppet. All these God of Wealth or God of Earth will produce a very nice smell.

沿著園區裡的木棧道走,這一塊綠樹成蔭的腹地就是「木頭樂園」,有各式各樣的木頭遊樂器具、造型椅及童玩等。

Walk along the trail, the “Wood Park” provides all kinds of wooden playground toys, chairs and games, etc.

左圖:拉一拉繩子,青蛙就會跳舞給你看!

右圖:繽紛疊疊樂,比賽看誰可以疊最高。

(Picture on the left) : The frog jumps and dances once the rope is pulled.

(Picture on the right): Let’s see who can stack up.

園區的草坪有老虎出沒?這些五顏六色的老虎,是老樹根因應虎年與學校團體合作,而製作出來的彩繪虎。明年是兔年,屆時就會有一堆兔寶寶,在園區裡到處「活蹦亂跳」囉!

Tigers in the park? All these colorful tigers were painted by coordinating the activities with the schools for the Year of Tiger last year. This year, all kinds of rabbits are jumping here!

Motou Magic Wood Tourism Factory website Read More

8 comments:

Zhu said...

I love wood as a material and I have the utmost respect for people who are able to carve these lovely things in wood.

San said...

這樣的木製品很有趣
把冷冰冰的東西付予了生命力~

London Caller said...

Is DIY huge in Taiwan?
When I was little it was big in Malaysia, I spent a lot of my childhood painting plaster moulds while my parents went shopping.
Just an excuse for the people at the DIY to "babysit" me, I suppose! Ha ha...

Rafael Lam said...

很有趣的木偶手工藝, 很多都造形可愛!
可以在DIY區做一個自已的木偶真好!

kristen and micki said...

@ Zhu-Indeed carving needs patience and very time consuming. I have lots of respect for those people too!

@ San and Rafael- I really like the wood puppets because of the delicate handmade craft and the character it carries out~~

@ Londoncaller-Family and store DIY activities are very popular in Taiwan. I think this is the great way to promote its business with customers' involvement. Beside buying the products, customers also learn the process and bring home a "Self-Design" product, I think this is absolutely workable!

London Caller said...

Ha... I painted a lot of plaster moulds when I was young. When I go back to Malaysia next time, I should take some pictures and show you my creativity! ;)

I have quite a lot of stamp collections, mainly in Malaysia.
I collect mainly mint stamps, FDCs and MSs.
Also used stamps but there're simply too many, too time consuming...

kristne and micki said...

@ Londoncaller- Through you posts, I can tell you are a creative person. Look forward to seeing them! I collected used and mint stamps too, indeed that was very time consuming..

Fantin Ingman said...

After more than two decades of notoriety in Europe, USA and Japan, finally the wooden construction planks of the KAPLA Toys are gaining wide acceptance from parents, educators, etc. in Taiwan. They are the ideal educational tools for stimulating imagination, creativity and inspiration of children of all ages, in particular the younger ones. I suggest that you get more information (in English and Chinese) at www.fap-global.com. You will be surprised of the mind-boggling achievements of some Taiwanese KAPLA players.

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails